Мао Цзэдун

Беседа в день Праздника весны
(фрагменты)

(13 февраля 1964 г.)

(Праздник весны — это Новый год по китайскому лунному календарю.)

[…] Как, по-вашему, может ли рухнуть наше государство? Империалисты и ревизионисты начали совместными усилиями нарушать государственную границу; боятся ли демократические деятели атомной бомбы? Если будет сброшена атомная бомба, придётся вновь вернуться в Яньань. […]

Маоизм без прикрас. — М., «Прогресс», 1980. — с. 243.

[…]

Число предметов можно сократить наполовину. (В соответствующем произведении в англ. 9-томном собрании сочинений Мао сказано: «The syllabus should be chopped in half», т.е. «Учебный план следует сократить вдвое») Конфуций обучал своих учеников только шести предметам: этикету, музыке, стрельбе из лука, управлению колесницей, письму и счёту. И подготовил четырёх таких мудрецов, как Янь Хуэй, Цзэн Цань, Сюньцзы и Мэнцзы. Не годится, если учащийся целыми днями лишь сидит над книгами и не занимается хоть немного культурным отдыхом, плаванием, спортом. (В соответствующем произведении в англ. 9-томном собрании сочинений Мао эта фраза продолжается: «…not to be able to run around, or to read things outside their courses, etc.», т.е. «…не имеет возможности побегать или почитать что-то за рамками [учебного] курса и т.п.»)

Маоизм без прикрас. — М., «Прогресс», 1980. — с. 143.

[…]

В истории было мало примеров того, чтобы первые кандидаты становились выдающимися людьми. Возьмем Ли Бо или Ду Фу*. Ведь они не были ни магистрами, ни академиками. (В соответствующем произведении в англ. 9-томном собрании сочинений Мао это место выглядит так: «The celebrated T'ang dynasty poets Li Po and Tu Fu were neither chin-shih nor han-lin», т.е. «Знаменитые танские поэты Ли Бо и Ду Фу не были ни цзинь-ши, ни хань-линь»; цзинь-ши — кандидат на экзамены высшего уровня, хань-линь — член Академии Хань-линь.) Хань Юй и Лю Цзунюань** были всего лишь магистрами второй степени; Ван Шифу, Гуань Ханьцин, Ло Гуаньчжун, Пу Сунлин, Цао Сюэцинь*** тоже не были ни академиками, ни магистрами. А тот, кто становился магистром или академиком, успеха не добивался. [(В соответствующем произведении в англ. 9-томном собрании сочинений Мао здесь ещё уточнение по Пу Сунлину.)] Во времена династии Мин было только два хороших императора — Тайцзу и Чэнцзу, один из них был неграмотным, а второй еле-еле разбирался в грамоте. Позже, в XVI веке, к власти пришли образованные люди, но толку-то как раз и не вышло. Государством управляли они плохо. Если император был слишком образован, то правитель из него получался плохой, это шло во вред людям. (В соответствующем произведении в англ. 9-томном собрании сочинений Мао это место выглядит несколько иначе: «Afterwards, in contrast, in the Chia-ch'ing reign, when the intellectuals had power, things were in a bad state, the country was in disorder. Han Wu Ti and Li Hou-chu were highly cultivated, and ruined the country. It is evident that to read too many books is harmful», т.е. «Напротив, впоследствие, в правление Цзяцина, когда власть была у интеллигентов, дела были в плохом состоянии, страна была в беспорядке. Хань Уди и Ли Хоучжу были высокообразованы и разорили страну. Очевидно, что вредно читать слишком много».) Лю Сю**** был учёный, а Лю Бан***** был неуч.

Маоизм без прикрас. — М., «Прогресс», 1980. — сс. 146-147.

[…]

[…] На лекциях можно разрешать студентам дремать. […]

Маоизм без прикрас. — М., «Прогресс», 1980. — с. 143. В соответствующем произведении в англ. 9-томном собрании сочинений Мао это место выглядит так: «There are teachers who ramble on and on when they lecture; they should let their students doze off. If your lecture is no good, why insist on others listening to you?», т.е. «Есть учителя, которые талдычат и талдычат всю лекцию; им следует позволить студентам дремать. Если твоя лекция нехороша, почему требуешь от других слушать тебя?».

[…]

Нужно выгнать из городов артистов, поэтов, драматургов, литераторов в деревню. Пусть они в определённые сроки группами отправляются в деревни и на заводы. Нечего им просиживать в учреждениях, там они ничего не создадут. Если они не отправятся в низы — не выдавать им продовольствия. Кормить лишь тех, кто поедет.

Маоизм без прикрас. — М., «Прогресс», 1980. — с. 154.

[…]

[…] Ли Шичжэнь, живший в период минской династии, долгое время промышлял тем, что собирал в горах лекарственные травы; Цзу Чунчжи не учился ни в начальной, ни в средней, ни в высшей школе. Конфуций был из бедных крестьян, пас овец и тоже не посещал университета. Он был бродячим музыкантом, играл на похоронах. Но он хорошо считал, играл на музыкальных инструментах (В соответствующем произведении в англ. 9-томном собрании сочинений Мао сказано: «play the ch'in», т.е. «играл на цине»; цинь — струнный инструмент наподобие лютни.), стрелял из лука, правил колесницей. [(В соответствующем произведении в англ. 9-томном собрании сочинений Мао здесь приведена ещё пара фраз.)] Он сызмальства был среди масс и понимал нужды масс. Затем, когда в княжестве Лу он стал большим учёным, [(В соответствующем произведении в англ. 9-томном собрании сочинений Мао здесь приведены ещё несколько фраз.)] Цзылу был, видимо, его телохранителем и не допускал народ к Конфуцию. (В соответствующем произведении в англ. 9-томном собрании сочинений Мао это место выглядит так: «Later, Tzu Lu acted as Confucius' bodyguard, and did not allow people to speak ill of Confucius, but would beat anyone who opened his mouth. From this time forward, no more unpleasant sounds entered his ears, and the masses did not dare approach him», т.е. «Позже Цзылу был телохранителем Конфуция и не позволял людям говорить ему о бедах, а бил того, кто открывал рот. С этого времени неприятные звуки более не достигали его ушей, и массы не смели обращаться к нему».) Конфуций обучал шести предметам; пожалуй, здесь идёт речь об истории, но (В соответствующем произведении в англ. 9-томном собрании сочинений Мао начало этого предложения отсутствует; видимо, советский переводчик по ошибке вставил фразу из другого места.) традиции Конфуция утрачивать нельзя. Курс наш правилен, а вот методы неверны. Теперешнюю систему образования, программы, методику, методы проведения экзаменов — всё надо менять, ибо они калечат людей.

Маоизм без прикрас. — М., «Прогресс», 1980. — с. 143.

[…]

[…] Книг нельзя читать слишком много, нельзя читать слишком много и книг по марксизму, несколько десятков вполне достаточно. (В соответствующем произведении в англ. 9-томном собрании сочинений Мао это место выглядит немного иначе: «We shouldn't read too many books. We should read Marxist books, but not too many of them either», т.е. «Не следует читать слишком много. Следует читать марксистскую литературу, но также не слишком много».) Если прочесть слишком много, то можно пойти в противоположном направлении, превратиться в книжного червя, догматика и ревизиониста. (В другом источнике этот отрывок изложен так: «Не следует читать слишком много. Книги Маркса читать нужно, но не слишком много. Достаточно нескольких десятков томов. Если читать слишком много, это приведет вас не к тому, чего вы ожидаете, а как раз к противоположному — к [тому, что вы станете] книжным червём, к догматизму, к ревизионизму» (Идейно-политическая сущность маоизма. — М.: «Наука», 1977).) […]

Маоизм без прикрас. — М., «Прогресс», 1980. — сс. 150-151.

[…]

В «Идейно-политической сущности маоизма» приводится ещё одна фраза из данной беседы, соответствие которой отсутствует в англ. 9-томном собрании сочинений Мао: «Прочтёшь много книг — императором не станешь» (Идейно-политическая сущность маоизма. — М.: «Наука», 1977).

Примечания

* Ли Бо (701-762 гг.) — китайский поэт Танской эпохи. Ду Фу (712-770 гг.) — китайский поэт.

** Хань Юй (768-824 гг.) — китайский философ, литератор и общественный деятель. Один из зачинателей «движения за возврат к древности» в литературе. Лю Цзунюань (второе имя Лю Цзыхоу, 773-819 гг.) — китайский писатель и философ.

*** Ван Шифу (Ван Дэсинь, ? — ок. 1330 г.) — китайский драматург. Гуань Ханьцин — китайский драматург XIII века. Ло Гуаньчжун (ок. 1330-1400 гг.) — китайский писатель, автор героической эпопеи «Троецарствие». Пу Сунлин (псевдоним Ляо Чжай, 1640-1715 гг.) — китайский писатель, автор популярного сборника «Рассказы о чудесах из кабинета Ляо». Цао Сюэцинь (настоящее имя Цао Чжань, ок. 1715-1762 гг., по другим источникам 1724-1764 гг.) — китайский писатель, автор известного романа «Сон в красном тереме».

**** Лю Сю — храмовое имя Гуануди (правил с 25 по 57 г. н.э.), первого императора восточной ханьской династии.

***** Лю Бан — основатель династии Хань, победитель во внутренних войнах в конце III века до н.э. Один из любимых персонажей Мао Цзэдуна.