Эта работа представляет собой первый раздел доклада «Хозяйственные и финансовые вопросы», сделанного товарищем Мао Цзэ-дуном на совещании высших руководящих работников Пограничного района Шаньси — Ганьсу — Нинся. Данный раздел доклада первоначально назывался «Основные итоги проделанной работы». Для освобождённых районов
Развивать хозяйство для обеспечения снабжения — вот генеральная установка в нашей работе в области хозяйства и финансов. Однако многие товарищи, подходя к делу односторонне, переоценивают значение финансов и не понимают важности развития экономики в целом. Их мысли всё время вращаются исключительно вокруг финансовых поступлений и расходов, и поэтому, как они ни стараются, ничего у них не получается. Тут сказывается устарелый, косный подход к делу, который ещё живёт среди этих товарищей. Они не понимают, что хотя финансовая политика, разумеется, способна влиять на хозяйство, однако состояние самих финансов определяется состоянием всего хозяйства в целом. Не бывает так, чтобы при хозяйстве, не имеющем прочной базы, удавалось разрешить финансовые затруднения; не бывает, чтобы при неразвивающемся хозяйстве казна была полна. Вопрос о финансах в Пограничном районе Шэньси — Ганьсу — Нинся — это вопрос об изыскании средств на содержание десятков тысяч людей — личного состава армии и работников аппарата, средств на управленческие расходы, а также средств для ведения войны против японских захватчиков. Эти средства обеспечиваются налоговыми поступлениями от населения, а также собственной произведственной деятельностью десятков тысяч людей — личного состава армии и работников аппарата. Если мы не будем развивать хозяйство населения и государственное хозяйство, нам не останется ничего иного, как покорно ждать гибели. Финансовые затруднения можно преодолеть только путём действительного и эффективного развития хозяйства. Когда же люди руководствуются косным подходом, забывают о необходимости развивать хозяйство и изыскивать новые источники поступлений, а пытаются разрешить финансовые затруднения только за счёт сокращения абсолютно необходимых расходов, ничего у них получиться не может.
За истекшие пять лет мы прошли несколько этапов. Наибольшие трудности мы переживали в
Линия на развитие хозяйства — линия правильная, но это развитие не должно быть авантюристическим, беспочвенным. Некоторые товарищи, не считаясь с конкретными условиями данного момента и данной местности, без толку кричат о «развитии», требуя, например, строительства предприятий тяжёлой промышленности, выдвигая проекты создания крупных соляных промыслов, крупных военных заводов и т.д. Всё это нереально и неприемлемо. Линия партии — это линия на правильное развитие хозяйства. Необходимо бороться, с одной стороны, против устарелого, косного подхода к делу, а с другой — против пустого и нереального прожектёрства. Такова борьба на два фронта, которую ведёт партия в финансовой и хозяйственной работе.
Нам нужно развивать государственное хозяйство, но мы не должны забывать и о важном значении той помощи, которую нам оказывает население. Количество зерна, предоставленного нам населением, составило в 1940 году 90 тысяч даней (4500 тонн), в 1941 году — 200 тысяч даней (10 000 тонн), а в 1942 году — 160 тысяч даней (8000 тонн)1, что обеспечило продовольствием армию и работников аппарата. В прошлом, по 1941 год включительно, наше государственное сельское хозяйство давало ещё очень мало продовольствия и в области продовольственного снабжения мы зависели от населения. Хотя в дальнейшем мы обязательно увеличим производство продовольствия силами армии, пока мы всё ещё вынуждены опираться в этом деле главным образом на население. Правда, Пограничный район Шэньси — Ганьсу — Нинся находится в тылу и не испытал непосредственно на себе военной разрухи, однако его обширная территория мало населена, в нём проживает всего полтора миллиона человек, и ему, конечно, нелегко было выделить такое большое количество продовольствия. К тому же население здесь несёт повинность по перевозке соли и вносит соляной сбор натурой или деньгами; в дополнение к этому в 1941 году население приобрело облигаций займа на сумму 5 миллионов юаней, — всё это вместе составило для него немалое бремя. Для ведения войны против японских захватчиков и строительства государства народ должен нести известное бремя, и он вполне сознает необходимость этого. В периоды, когда наше правительство переживает крайние материальные трудности, приходится несколько увеличивать тяготы, которые несёт народ, и народ это понимает. Но беря у населения, мы вместе с тем должны обеспечить ему такие условия, чтобы его хозяйство могло расти, могло возмещать то, что мы у него берём. Это означает, что мы должны предпринять соответствующие практические шаги и найти соответствующие способы оказания помощи населению в развитии земледелия, животноводства, кустарных промыслов, соляного промысла и торговли, с тем чтобы население, лишаясь кое-чего, одновременно кое-что и приобретало, и чтобы приобретало оно больше, чем отдаёт. Только при этих условиях можно будет выдержать длительную войну против японских захватчиков.
Некоторые товарищи, не считаясь с нуждами войны, твердят лишь о том, что правительство должно проводить «гуманную» политику. Это — ошибочный подход. Ведь если мы не победим в войне против японских захватчиков, то так называемая «гуманная» политика окажется «гуманной» только по отношению к японским империалистам, а народу ничего не даст. С другой стороны, хотя тяготы, которые несёт народ, пока ещё довольно велики, однако когда трудности, стоящие перед правительством и армией, будут преодолены, когда война против японских захватчиков будет доведена до конца и враг будет разбит, для народа настанут счастливые времена. Подлинно гуманная политика революционного правительства может быть только такой.
Другой ошибочный подход — это игнорирование трудностей, переживаемых населением, стремление считаться только с потребностями правительства и армии, другими словами, такой подход, при котором «чтобы ловить рыбу, спускают воду из пруда», без конца предъявляют народу непосильные требования. Это — установка гоминдана, и подражать ей мы никак не можем. Нам пришлось временно увеличить бремя, которое несёт народ, но мы тут же взялись за создание государственного хозяйства. Уже в
Мы должны отвергнуть как одну, так и другую ошибочную тенденцию и предложить правильный лозунг пашей партии, а именно: «развивать хозяйство для обеспечения снабжения»; в области же взаимоотношений между государственным и частным секторами мы должны предложить лозунг: «учитывать как общественные, так и частные интересы», или, иначе говоря, «учитывать как интересы армии, так и интересы населения». Только эти лозунги мы считаем правильными. Только по-деловому развивая государственное хозяйство и хозяйство населения, мы сможем удовлетворять свои финансовые нужды. Даже в периоды наибольших трудностей мы всё же должны думать об ограничении налогов, чтобы тяжесть бремени, которое несёт население, не причинила ему ущерба, а при первой же возможности нужно облегчить тяготы, которые несёт народ, чтобы он набирался сил.
Твердолобым элементам в гоминдане кажется, что строительство в Пограничном районе — дело безнадёжное, что трудности, которые стоят перед Пограничным районом, непреодолимы. Они каждый день ждут, что Пограничный район «развалится». Нет смысла спорить с такими людьми; им никогда не увидеть дня нашего «развала». Мы будем всё время расти и преуспевать. Они неспособны понять, что руководимые коммунистической партией и революционным правительством Пограничного района народные массы всегда поддержат свою партию и правительство. Партия и правительство наверняка найдут пути преодоления любых серьёзных затруднений как в области хозяйства, так и в области финансов. Некоторые трудности теперь уже преодолены, другие скоро будут преодолены. В прошлом нам приходилось сталкиваться с трудностями во много раз большими, чем те, перед которыми мы стоим сейчас, и всё же мы их преодолели. Трудности, переживаемые сейчас нашими опорными базами в Северном и Центральном Китае, гораздо серьёзнее тех, с которыми мы сталкиваемся в Пограничном районе Шэньси — Ганьсу — Нинся. Там идёт непрерывная тяжёлая война; тем не менее эти базы держатся уже пять с половиной лет и, конечно, будут держаться и дальше, до полной победы. У нас нет никаких оснований для пессимизма, так как мы в состоянии преодолеть любые трудности.
После настоящего совещания высших руководящих работников Пограничного района Шэньси — Ганьсу — Нинся мы начнем осуществлять политику сокращения и укрепления армии и управленческого аппарата2. Это мероприятие необходимо теперь осуществлять со всей строгостью, последовательно и повсеместно, а не кое-как, не спустя рукава, не частично. В результате мы должны добиться сокращения армии и управленческого аппарата, их централизации, эффективности, экономии в расходах и искоренения бюрократизма. От выполнения этих пяти задач в огромной мере зависит успех нашей хозяйственной и финансовой работы. После сокращения и укрепления армии и управленческого аппарата уменьшение расходов на потребление и увеличение доходов от производства не только положительно отразятся непосредственно на финансах, но и облегчат бремя населения и благотворно повлияют на его хозяйство. Необходимо покончить с таким положением, когда отсутствует централизация в работе хозяйственных и финансовых органов, покончить с самостийничаньем, с таким положением, когда каждый творит, что ему вздумается, и с другими подобными отвратительными явлениями и установить централизованную, гибкую систему работы, которая обеспечила бы последовательное осуществление наших политических установок и внедрение наших порядков. Когда такая централизованная система будет создана, эффективность нашей работы возрастёт. Режим экономии должен находиться в центре внимания всех наших учреждений, особенно хозяйственных и финансовых. В результате проведения режима экономии мы можем добиться значительного — на десятки миллионов юаней — сокращения излишних, непроизводительных расходов. Хозяйственные и финансовые работники должны, кроме того, преодолеть бюрократизм, который ещё довольно сильно даёт себя знать, проявляясь в коррупции, чванстве, ненужном формализме, канцелярской волоките и т.п. Если мы полностью проведём в жизнь указанные пять требований в аппарате партии, в органах власти и в армии, можно будет считать, что нынешняя работа по сокращению и укреплению армии и управленческого аппарата достигла своей цели; тогда мы, конечно, будем в состоянии преодолеть трудности и закроем рот тем, кто собирается посмеяться над нашим «развалом».
1 Приводимые здесь товарищем Мао Цзэ-дуном цифровые данные о сборе продовольствия представляют общее количество зерна, внесённого по сельскохозяйственному налогу (то есть хлебопоставкам) в
2 См. работу «Политическое мероприятие исключительной важности» в настоящем томе.
Мао Цзэ-дун. Избранные произведения. Том 4. — М., Издательство иностранной литературы, 1953. — сс.