Статья, написанная товарищем Мао Цзэ-дуном для агентства «Синьхуа».
Беспредметные разглагольствования, отсутствие ответа хотя бы на один из волнующих народ вопросов — такова одна из отличительных черт речи Чан Кай-ши 10 октября*. Чан Кай-ши говорит, что в «большом тылу» ещё имеется обширная территория и бояться врага нечего. До сего дня гоминдановские руководители, осуществляющие диктатуру небольшой кучки людей, не проявляют ни малейшего желания и ни малейшей способности провести политические реформы и дать отпор врагу; единственный наличный капитал, которым они имеют возможность козырять, — это «территория». Но каждому ясно, что одного только этого капитала недостаточно, что если не будет взят правильный политический курс и не будут приложены усилия людей, то японский империализм будет каждодневно угрожать этой уцелевшей территории. Чан Кай-ши, по-видимому, остро ощутил эту угрозу врага; уже одно то, что он навязчиво твердит народу об отсутствии угрозы и даже говорит, что «за двадцать лет, прошедших с того времени, как мы на Вампу** основали армию, положение революции никогда ещё не было таким прочным, как в настоящее время», — свидетельствует о том, что он эту угрозу чувствует. Его неоднократные призывы «не терять веры в себя» именно и показывают что в рядах гоминдана и среди общественных деятелей в районах гоминдановского господства многие уже утратили эту веру. Чан Кай-ши ищет средств восстановить её. Но он ищет этих средств не в каком-либо определённом курсе или в определённой деятельности в политической, военной, экономической областях или в области культуры; он нашёл такое средство в игнорировании добрых советов и в замазывании ошибок. Он говорит, что «иностранные наблюдатели не уразумели, в чём суть дела», что «иностранная общественность пускается во всевозможные кривотолки по поводу нашего военного и политического положения» потому, что она поверила «злокозненным измышлениям врага и национальных предателей». Странное дело! Такие иностранцы, как Рузвельт, такие члены гоминдана, как Сун Цин-лин, многие члены Национального политического совета и все честные китайцы не верят сладкоречивым доводам Чан Кай-ши и его приближенных и «пускаются во всевозможные кривотолки по поводу нашего военного и политического положения»! Раздосадованный этим, Чан Кай-ши до сих пор никак не мог найти убедительные, с его точки зрения, аргументы, и лишь в этом году, к празднику 10 октября, он их нашёл; оказывается, эти люди поверили «злокозненным измышлениям врага и национальных предателей»! И вот Чан Кай-ши в своей речи обрушивается на эти так называемые «злокозненные измышления врага и национальных предателей». Он полагает, что таким образом ему удастся заткнуть рты всем китайцам и всем иностранцам. Кто будет впредь «пускаться во всевозможные кривотолки» по поводу нашего военного и политического положения, тот, следовательно, поверил «злокозненным измышлениям врага и национальных предателей»!
Мы считаем эти упреки со стороны Чан Кай-ши в высшей степени смехотворными. Дело в том, что враг и национальные предатели не только никогда не критиковали гоминдановскую диктатуру небольшой кучки, пассивность гоминдана в войне против японских захватчиков, его гнилость и бессилие, фашистские правительственные распоряжения и пораженческие военные приказы гоминдановского правительства, но, напротив, целиком и полностью приветствуют всё это. Японские империалисты не раз от всего сердца расхваливали вызвавшую всеобщее недовольство книгу Чан Кай-ши «Судьбы Китая». Не слышно также, чтобы враг и национальные предатели обмолвились хоть полсловом о реорганизации национального правительства и его верховного командования, потому что сохранение именно такого каждодневно угнетающего народ правительства и каждодневно проигрывающего сражения верховного командования, какие существуют у нас ныне, отвечает чаяниям врага и национальных предателей. Разве не факт, что японские империалисты давно уже ориентируются на Чан Кай-ши и его клику, пытаясь склонить их к капитуляции? Разве не факт, что из двух лозунгов, выдвинутых первоначально японскими империалистами, — «борьба с коммунизмом» и «ликвидация гоминдана», — лозунг «ликвидация гоминдана» уже давно отброшен и остался только лозунг «борьба с коммунизмом»? Японские империалисты до сего дня всё ещё не объявили войны гоминдановскому правительству; они заявляют, что между Японией и гоминдановским правительством ещё нет состояния войны! Имущество гоминдановских воротил в районе Шанхай — Нанкин — Нинбо доныне бережно охраняется врагом и национальными предателями. Японский атаман Хата послал своего представителя в Фынхуа совершить жертвоприношение на могилах предков Чан Кай-ши. Приближённые Чан Кай-ши тайком отправляют своих посланцев в Шанхай и другие пункты, почти непрерывно поддерживая контакт с японскими бандитами и ведя с ними тайные переговоры. Особенно учащаются эти встречи и переговоры, когда наступление японских бандитов становится более энергичным. Разве всё это не факты? В свете этого можно ли говорить, что люди, «пускающиеся во всевозможные кривотолки» по поводу военного положения и политики Чан Кай-ши и его клики, «не уразумели, в чём суть дела», не правильнее ли предположить, что они, наоборот, уразумели эту суть? В чём же тут «суть» — в «злокозненных измышлениях врага и национальных предателей» или же в самом Чан Кай-ши и его клике?
В речи Чан Кай-ши содержится ещё одно заявление, а именно, он отрицает, что в Китае существует угроза гражданской войны. Но при этом он добавляет: «Никто уже больше не посмеет изменять республике и срывать дело войны против японских захватчиков, как это сделали Ван Цзин-вэй и ему подобные». Здесь Чан Кай-ши ищет предлога для гражданской войны и находит его. Ни один обладающий памятью китаец не может забыть, что в 1941 году, когда предатели Китая объявили о расформировании Новой
Речь Чан Кай-ши пуста; она содержит одни только беспредметные разглагольствования и ничем не откликается на горячее желание китайского народа улучшить положение в лагере войны против японских захватчиков. Что же касается её негативного значения, то вся эта речь сулит всевозможные опасности. Чем дальше, тем больше позиция Чан Кай-ши отходит от здравого смысла, его упорная борьба против требуемых народом политических преобразований, его резко враждебное отношение к Коммунистической партия Китая говорят о том, каким предлогом он хочет воспользоваться, чтобы развязать подготовляемую им гражданскую войну против коммунистов. Однако все эти попытки Чан Кай-ши не могут принести ему успеха, если он не захочет изменить свой образ действий, то, как говорится, «подняв камень, он себе же отшибёт ноги». Мы искренно надеемся, что он изменит свой теперешний образ действий, потому что этот образ действий обречен на полный провал. Объявив о «расширении рамок свободы слова»3, он не должен прибегать к грязной клевете насчёт людей, поверивших «злокозненным измышлениям врага и национальных предателей», угрожать и затыкать рот людям, «пускающимся во всевозможные кривотолки». Объявив о «сокращении срока политической опеки», он не должен отвергать требование о реорганизации правительства и верховного командования. Провозгласив «разрешение вопроса о коммунистической партии политическими средствами», он не должен вновь искать предлогов для развязывания гражданской войны.
* 10 октября — годовщина восстания в Учане, явившегося началом революции 1911 года.
** См. примечание 10 к работе «Война и вопросы стратегии» во
1 Пан Бин-сюнь, Сунь Лян-чэн, Чэнь Сяо-цян — гоминдановские генералы, в разное время открыто перешедшие на сторону японских бандитов.
2 «Отряды смерти» в Шаньси — антияпонские вооружённые отряды населения провинции Шаньси, выросшие в начальный период войны против японских захватчиков под руководством и влиянием коммунистической партии. См. примечание 3 к работе «Сплотить все силы, стоящие за борьбу против японских захватчиков, бороться против антикоммунистической клики твердолобых» в
3 К 1944 году ликвидация диктаторского режима гоминдана, осуществление демократии и обеспечение свободы слова стали требованиями всего населения районов гоминдановского господства. Чтобы отделаться от настойчивых требований народа, гоминдан в апреле 1944 года провозгласил так называемое «расширение рамок свободы слова»; в мае двенадцатый пленум ЦИК гоминдана также декларировал «обеспечение свободы слова». Однако все эти вынужденные декларации гоминдана так и остались на бумаге, а по мере роста демократического движения народа гоминдан изощрялся в изобретении всё новых мероприятий, направленных на подавление свободы слова.
Мао Цзэ-дун. Избранные произведения. Том 4. — М., Издательство иностранной литературы, 1953. — сс.