Мао Цзэдун

Итоги разгрома второй антикоммунистической кампании

(8 мая 1941 г.)


Директива Центрального Комитета Коммунистической партии Китая партийным организациям, написанная товарищем Мао Цзэ-дуном.


Последняя антикоммунистическая кампания, как указывалось ещё в директиве Центрального Комитета от 18 марта, осталась позади. После неё война против японских захватчиков продолжается в новой международной и внутренней обстановке. Новыми в этой обстановке являются следующие факторы: расширение империалистической войны, подъём международного революционного движения, заключение советско-японского пакта о нейтралитете1, разгром второй антикоммунистической кампании гоминдана и как следствие этого разгрома — снижение политического престижа гоминдана и рост политического престижа коммунистической партии; к этому нужно добавить подготовку в последнее время Японией нового широкого наступления на Китай. Чтобы сплотить весь народ на упорную борьбу против японских захватчиков и продолжать успешно преодолевать опасность капитуляции крупных помещиков и крупной буржуазии и их антикоммунистическую активность, совершенно необходимо изучать и усваивать уроки героической, победоносной борьбы нашей партии против последней антикоммунистической кампании.

  1. Из двух важнейших противоречий в Китае основным по-прежнему остаётся национальное противоречие между Китаем и Японией, а противоречия между классами внутри страны, как и прежде, занимают подчинённое место. Тот факт, что национальный враг вторгся глубоко в нашу страну, определяет всё. Пока противоречие между Китаем и Японией продолжает существовать в острой форме, даже в случае полной измены и капитуляции крупных помещиков и крупной буржуазии, положение, сложившееся в 1927 году, никоим образом повториться не может; не могут повториться ни «переворот 12 апреля»2, ни «переворот 21 мая»3. Первую антикоммунистическую кампанию4 часть товарищей расценивала, как «переворот 21 мая»; последняя антикоммунистическая кампания тоже расценивалась, как «переворот 12 апреля» и «переворот 21 мая». Однако объективные факты доказали, что эта оценка была неправильной. Ошибка этих товарищей состояла в том, что они забыли, что национальное противоречие является основным противоречием.

  2. В такой обстановке направляющие всю политику гоминдановского правительства крупные помещики и крупная буржуазия англо-американской ориентации по-прежнему проявляют свою двойственность. С одной стороны, они враждебны Японии, с другой же — враждебны коммунистической партии и представляемым ею широким народным массам. Такую же двойственность они проявляют и в борьбе против японских захватчиков, и в антикоммунистической деятельности. В борьбе против японских захватчиков они относятся к Японии враждебно, но в то же время ведут войну неактивно, неактивно борются против Ван Цзин-вэя и других национальных предателей, а иногда даже заводят шашни с японскими посланцами, которые прибывают с мирными миссиями. В антикоммунистической деятельности они стремятся бороться против коммунистов, доходят даже до таких крайностей, как события на юге провинции Аньхуэй и приказ от 17 января, но в то же время не хотят идти на окончательный разрыв и по-прежнему придерживаются политики «удара и ласки». Всё это лишний раз подтвердилось в ходе последней антикоммунистической кампании. В высшей степени сложная политическая жизнь Китая требует от наших товарищей пристального внимания. Поскольку крупные помещики и крупная буржуазия англо-американской ориентации ещё ведут борьбу против японских захватчиков и поскольку они ещё придерживаются политики «удара и ласки» по отношению к нашей партии, постольку и линия нашей партии должна заключаться в том, чтобы, как говорится, «воздействовать на человека, применяя его же собственные правила поведения»5: на «удар» отвечать «ударом», на «ласку» — «лаской». Это — революционная двойственная политика. До тех пор пока крупные помещики и крупная буржуазия не изменят окончательно, эта наша политика останется незыблемой.

  3. В борьбе против антикоммунистической политики гоминдана следует применять целую систему тактических приёмов. Здесь ни в коем случае нельзя допускать никаких непродуманных действий: жестокость представляемых Чан Кай-ши крупных помещиков и крупной буржуазии и их ненависть к революционным силам народа не только доказаны десятилетней войной против коммунистов в прошлом, но и ярко продемонстрированы двумя антикоммунистическими кампаниями уже в ходе войны против японских захватчиков и особенно событиями на юге провинции Аньхуэй во время второй антикоммунистической кампании. Если революционные силы народа не хотят, чтобы Чан Кай-ши их уничтожил, а хотят заставить его признать их существование, у них нет иного пути, как вести непримиримую борьбу против его контрреволюционной политики. Банкротство оппортунистической линии тов. Сян Ина6 во время последней антикоммунистической кампании должно послужить серьёзным предостережением для всей партии. Борьбу же нужно вести, руководствуясь принципами правоты, расчёта и выдержки. Несоблюдение хотя бы одного из этих трёх принципов будет обходиться нам очень дорого.

  4. В борьбе против клики твердолобых в гоминдане необходимо отличать компрадорскую крупную буржуазию от национальной буржуазии, которой компрадорский характер не присущ вовсе или присущ в сравнительно небольшой степени; необходимо также отличать самых реакционных крупных помещиков от передовых шэньши и от помещиков вообще. Так теоретически обосновывается борьба нашей партии за привлечение на свою сторону промежуточных групп и за создание органов власти по системе «трёх третей», на это Центральный Комитет неоднократно указывал ещё с марта прошлого года. Правильность такого подхода была ещё раз подтверждена во время последней антикоммунистической кампании. Позиция, которую мы занимали перед событиями на юге провинции Аньхуэй и которая нашла своё выражение в телеграмме от 9 ноября 1940 года7, была совершенно необходимой для нашего перехода в политическое контрнаступление после этих событий. Без этого невозможно было бы завоевать на свою сторону промежуточные группы, так как без многократных предметных уроков промежуточные группы не смогли бы понять, почему нашей партии необходимо вести решительную борьбу против клики твердолобых, почему только через борьбу можно добиться сплочения, а если отказаться от борьбы, то никакого сплочения не будет. Хотя ведущие представители группировок, обладающих реальными силами на местах, — это тоже крупные помещики и крупная буржуазия, однако в силу наличия противоречий между ними и представителями крупных помещиков и крупной буржуазии, контролирующими центральную власть, их, в общем, тоже следует рассматривать как промежуточную силу. Янь Си-шань, который во время первой антикоммунистической кампании выступал против коммунистов особенно рьяно, на этот раз уже занимал промежуточную позицию; а гуансийская клика, которая в первый раз занимала промежуточную позицию, на этот раз перешла в антикоммунистический лагерь; однако между ней и кликой Чан Кай-ши по-прежнему существуют противоречия, и к ним нельзя подходить с одной и той же меркой. Тем более это относится к другим подобным группировкам. Между тем многие из наших товарищей до сих пор ещё ставят различные группы помещиков и различные группы буржуазии на одну доску; словно после событий на юге провинции Аньхуэй все помещики и вся буржуазия стали изменниками. Это — упрощенческий подход к сложной политической жизни Китая. Если мы будем подходить к делу таким образом и станем относиться ко всем помещикам и всей буржуазии так же, как к клике твердолобых в гоминдане, мы рискуем сами себя изолировать. Следует понимать, что китайское общество — это такое общество, у которого «концы малы, а середина велика»8, и если коммунистическая партия не сумеет завоевать на свою сторону массы промежуточных слоёв, с тем чтобы каждому из них было обеспечено соответствующее место, то она не будет в состоянии решить насущные вопросы, стоящие перед Китаем.

  5. Некоторые товарищи, недостаточно отчётливо понимающие, что основным противоречием является противоречие между Китаем и Японией, и поэтому ошибочно оценивающие классовые отношения внутри страны, иногда проявляют колебания и в вопросах политики партии. Этим товарищам, исходившим после событий на юге провинции Аньхуэй из своей оценки этих событий, как «переворота 12 апреля» и «переворота 21 мая», по-видимому, показалось, что принципиальное указание Центрального Комитета от 25 декабря прошлого года уже неприменимо или не вполне применимо. Они считают, что теперь нужна уже не власть всех тех, кто стоит за отпор японским захватчикам и за демократию, а только власть рабочих, крестьян и городской мелкой буржуазии; нужна уже не политика единого фронта периода войны против японских захватчиков, а политика аграрной революции, подобная той, которая проводилась в прошлом, во время десятилетней гражданской войны. Эти товарищи, по крайней мере на время, потеряли ясное представление о правильной политике партии.

  6. Когда Центральный Комитет нашей партии указал этим товарищам на необходимость быть готовыми встретить во всеоружии возможный разрыв гоминдана с нами, встретить во всеоружии возможное развитие событий в самую худшую сторону, они перестали видеть все другие возможности. Они не понимают, что хотя готовиться к худшему совершенно необходимо, однако это не означает, что нужно откинуть мысль о возможности развития к лучшему, а, наоборот, подготовка к худшему и является условием завоевания возможности поворота к лучшему и превращения этой возможности в действительность. На этот раз, полностью подготовившись встретить во всеоружии разрыв гоминдана с нами, мы добились того, что гоминдан не рискнул пойти на разрыв.

  7. Ещё большее число товарищей не понимает единства национальной и классовой борьбы, не понимает единства политики единого фронта и классовой политики, а отсюда не понимает и единства воспитания в духе единого фронта и классового воспитания. Эти товарищи считают, что после событий на юге провинции Аньхуэй необходимо сделать особый упор на так называемое классовое воспитание, обособленное от воспитания в духе единого фронта. Они до сих пор ещё не понимают, что наша партия на протяжении всей войны против японских захватчиков проводит по отношению к представителям верхних и средних слоёв общества, ещё ведущим борьбу против захватчиков — независимо от того, идёт ли речь о крупных помещиках, крупной буржуазии или о промежуточных классах, — только одну цельную, двуединую (двойственную) политику единого национального фронта, включающую и объединение, и борьбу. Даже если речь идёт о военнослужащих марионеточных войск, национальных предателях и прояпонских элементах, то по отношению к ним следует проводить ту же двойственную политику, за исключением тех случаев, когда необходимо применять политику решительного устранения людей закоренелых, упорно не желающих исправиться. Воспитательная работа, которую наша партия ведёт в своих рядах и в массах народа, по своему характеру тоже охватывает обе эти стороны, а именно: обучение пролетариата, крестьянства и остальных слоёв мелкой буржуазии тому, как, с одной стороны, объединяться в различных формах с различными слоями буржуазии и помещиков для совместной борьбы против японских захватчиков; с другой — как вести различную по степени напряжённости борьбу с этими слоями в зависимости от степени их соглашательства, неустойчивости и антикоммунистической активности. Политика единого фронта — это и есть классовая политика; одна от другой неотделима. Не разобравшись в этом, нельзя разобраться и во многих других вопросах.

  8. Есть ещё и такие товарищи, которые не понимают, что Пограничный район Шэньси — Ганьсу — Нинся, а также опорные базы сопротивления японским захватчикам в Северном и Центральном Китае по характеру своего социального строя уже являются новодемократическими. Для определения того, является ли данный район по характеру своего социального строя новодемократическим, критерием служит главным образом участие представителей народных масс в органах власти и наличие руководства коммунистической партии. Поэтому власть единого фронта под руководством коммунистической партии есть основной признак новодемократического общества. Некоторые полагают, что лишь проведение такой аграрной революции, какая имела место в период десятилетней гражданской войны, можно считать осуществлением новой демократии. Это неверно. Нынешний политический строй на территории опорных баз — это политический строй единого фронта всех тех, кто стоит за борьбу против японских захватчиков и за демократию. В экономике этих баз в основном ликвидированы полуколониальные и полуфеодальные элементы. Существующая там культура есть антиимпериалистическая, антифеодальная культура широких народных масс. Поэтому, с какой бы стороны мы их ни рассматривали — будь то со стороны политики, экономики или культуры, — как в опорных базах сопротивления захватчикам, на территории которых проведено лишь снижение арендной платы и ссудного процента, так и в Пограничном районе Шэньси — Ганьсу — Нинся, где уже осуществлена последовательная аграрная революция, — одинаково существует новодемократическое общество. Когда то, что мы имеем сейчас на территории опорных баз, будет осуществлено во всей стране, Китай станет новодемократической республикой.

Примечания

1 Имеется в виду пакт о нейтралитете, заключённый Советским Союзом и Японией 13 апреля 1941 года. Заключение этого пакта укрепило мир на восточной границе Советского Союза, сорвало тайные планы совместного нападения Германии, Италии и Японии на Советский Союз и явилось крупной победой мирной внешней политики Советского Союза.

2 Имеется в виду контрреволюционный переворот, совершённый Чан Кай-ши в Шанхае 12 апреля 1927 года. Во время этого переворота Чан Кай-ши учинил массовую расправу над коммунистами и революционными рабочими, крестьянами и интеллигенцией. См. примечание 5 к «Докладу об обследовании крестьянского движения в провинции Хунань» в 1-м томе настоящего издания.

3 См. примечание 16 к работе «Борьба в Цзинганшане» в 1-м томе настоящего издания.

4 Имеется в виду антикоммунистическая кампания, предпринятая Чан Кай-ши в период зимы 1939 года и весны 1940 года. См. примечание 10 к работе «Сплотить все силы, стоящие за борьбу против японских захватчиков, бороться против антикоммунистической клики твердолобых» в настоящем томе.

5 Слова Чжу Си из его комментария к 13-й главе книги «Чжунъюн» — одной из книг конфуцианского канона.

6 См. сноску к заголовку работы «Смело развёртывать силы, ведущие борьбу против японских захватчиков, отбивать нападения антикоммунистической клики твердолобых» в настоящем томе.

7 Речь идёт о телеграмме, посланной 9 ноября 1940 года главнокомандующим 8-й армией Чжу Дэ и его заместителем Пын Дэ-хуаем, а также командующим Новой 4-й армией Е Тином и его заместителем Сян Ином в ответ на телеграмму Хэ Ин-циня и Бай Чун-си от 19 октября. В этой телеграмме разоблачался антикоммунистический и капитулянтский заговор гоминдановских реакционеров, а также подвергалось уничтожающей критике нелепое требование Хэ Ин-циня и Бай Чун-си о переброске на север находившихся к югу от реки Хуанхэ частей Новой 4-й и 8-й армий. Однако во имя сплочения для борьбы против японских захватчиков, во имя общего дела в телеграмме всё же было дано согласие на переброску находившихся к югу от Янцзы частей Новой 4-й армии на север от Янцзы. При этом в телеграмме было вновь выдвинуто требование о разрешении ряда важных спорных вопросов в отношениях между коммунистической партией и гоминданом. Эта телеграмма встретила сочувственное отношение промежуточных групп и привела к изоляции Чан Кай-ши.

8 Это выражение товарища Мао Цзэ-дуна означает, что руководящий революцией китайский промышленный пролетариат, с одной стороны, и реакционные китайские крупные помещики и крупная буржуазия — с другой, составляют меньшинство китайского общества. См. «Речь на заседании Народно-Политического совета Пограничного района Шэньси — Ганьсу — Нинся» в 4-м томе настоящего издания.

Мао Цзэ-дун. Избранные произведения. Том 3. — М., Издательство иностранной литературы, 1953. — сс. 431-442.